Комментарии

РБОИн 20:3-10
Лопухин О путешествии жен ко гробу евангелист Лука передает согласно с Марком (Мк 16:1-8), но делает некоторые прибавления, а местами и опущения.

«Очень рано» (стих 1)...
МакАртурПетр... побежал С Петром побежал Иоанн и первый прибежал ко гробу (Ин 20:4).

пелены Т.е. пустую оболочку из ткани, в которую было завернуто Тело.

Другие переводы

ТурконякаПідвівшись, Петро побіг до гробу і, схилившись, побачив ризи, [що лежали] одні - і відійшов, дивуючись собі з того, що сталося.
ОгієнкаПетро ж устав та до гро́бу побіг, і, нахилившися, бачить — лежать самі тільки покривала. І вернувсь він до себе, і дивувався, що́ сталось.
RST Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.
MDRПётр побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только полотняную ткань, и ушёл оттуда, удивляясь происшедшему.
NASB+[But Peter arose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at that which had happened.]