Комментарии

Лопухин «И, увидев Его» - конечно, увидели Его Иосиф и Мария - «удивились» - именно тому, что Иисус находится в храме и притом среди учителей, к беседе с которыми Он, по представлению...
МакАртур что принадлежит Отцу Моему Слова Иисуса противоположны словам Марии «Отец Твой» в ст 48. Его ответ ни в каком отношении не был дерзким; он показывает искреннее...

Другие переводы

ТурконякаА він їм відказав: Чому ж ви мене шукали? Хіба не знаєте, що мені треба бути в тому, що належить моєму Батькові?
ОгієнкаА Він їм відказав: „Чого ж ви шукали Мене? Хіба ви не знали, що повинно Мені бути в тому, що належить Моєму Отцеві?“
RST Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
MDRТогда Иисус сказал им: "Зачем вы искали Меня? Разве не знаете, что Я должен участвовать в трудах Отца Моего?"
NASB+And He said to them, "Why is it that you were looking for Me? Did you not know that I had to be in My Father's [house?"]