Комментарии

Лопухин «Сказал ему» - правильнее: в отношении к нему, Закхею (πρός αὐτόν), обращаясь при этом к Своим ученикам и к бывшим в доме гостям.

«Дому сему», т. е. всей...
МакАртур сын Авраама По происхождению он был иудеем, сыном народа, к которому Христос пришел как Спаситель (ср. Мф 1:21; 10:6;

Другие переводы

ТурконякаІсус же промовив до нього: Сьогодні спасіння завітало до цієї оселі, бо й він син Авраамів;
ОгієнкаІсус же промовив до нього: „Сьогодні на дім цей спасі́ння прийшло, бо й він син Авраамів.
RST Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
MDRИисус сказал ему: "Сегодня спасение пришло в этот дом, ибо и этот человек истинный сын Авраама.
NASB+And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he, too, is a son of Abraham.