Комментарии
| Лопухин | Здесь Господь показывает, как напрасно предъявляемое Ему фарисеями требование чудесных знамений. Зачем эти знамения, когда во Христе явился свет божественного откровения, который может быть видим... | 
Другие переводы
| Турконяка | Отже, пильнуй, щоб світло, яке в тобі, не стало темрявою. | 
| Огієнка | Отож, уважай, щоб те світло, що в тобі, не сталося те́мрявою! | 
| RST | Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма? | 
| MDR | Смотри же, чтобы свет, который в тебе, не стал тьмой. | 
| NASB+ | "Then watch out that the light in you may not be darkness. |