Комментарии
Лопухин | Здесь Господь показывает, как напрасно предъявляемое Ему фарисеями требование чудесных знамений. Зачем эти знамения, когда во Христе явился свет божественного откровения, который может быть видим... |
Другие переводы
Турконяка | Отже, пильнуй, щоб світло, яке в тобі, не стало темрявою. |
Огієнка | Отож, уважай, щоб те світло, що в тобі, не сталося те́мрявою! |
RST | Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма? |
MDR | Смотри же, чтобы свет, который в тебе, не стал тьмой. |
NASB+ | "Then watch out that the light in you may not be darkness. |