Турконяка | Марта клопоталась про все приготуванням; спинившись, сказала: Господи, чи тобі байдуже, що моя сестра залишила мене саму служити? Скажи їй, щоб мені допомогла? |
Огієнка | А Марта великою по́слугою клопота́лась, а спинившись, сказала: „Господи, чи байду́же Тобі, що на мене саму́ полишила служити сестра моя? Скажи ж їй, щоб мені помогла“. |
RST | Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне. |
MDR | Марфа же была поглощена домашними заботами. Она подошла к Иисусу и сказала: "Господи! Разве Тебя не волнует, что моя сестра оставила меня одну делать всю работу? Скажи, чтобы она помогла мне". |
NASB+ | But Martha was distracted with all her preparations; and she came up [to Him,] and said, "Lord, do You not care that my sister has left me to do all the serving alone? Then tell her to help me." |