| Турконяка | І вкине Аарон на обох козлів жереб жеребів, один Господеві і один жереб відпущенню. | 
| Огієнка | І кине Аарон на обох тих козлів жеребки́, — один жеребо́к для Господа, і один жеребок для Азазеля. | 
| RST | и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения; | 
| MDR | Аарон бросит жребий об этих двух козлах. Один жребий для Господа, а второй жребий для Отпущения. | 
| NASB+ | "And Aaron shall cast lots for the two goats, one lot for the Lord and the other lot for the scapegoat. |