Комментарии
Огієнка | Тут „душа“ — живе, тварина. |
Лопухин | В заключительных замечаниях о законах касательно чистых и нечистых животных указывается на выделение Израиля Иеговою из среды др. народов и на требуемую этим особую святость и чистоту его. По блаж.... |
Другие переводы
Турконяка | Це закон про скотину і птахів і всяку душу, що рухається в воді, і всяку душу, що плазує по землі, |
Огієнка | Оце зако́н про худобу, і про пта́ство, і про всяку живу звірину́, що рухається в воді, і про всяку душу,[3] що плазує по землі, |
RST | Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле, |
NASB+ | This is the law regarding the animal, and the bird, and every living thing that moves in the waters, and everything that swarms on the earth, |