Турконяка | І сказав муж до свого сусіда: Хто вчинив це діло? І провірили і прослідили і сказали: Ґедеон син Йоаса вчинив це діло. |
Огієнка | І говорили вони один о́дному: „Хто́ зробив оцю річ?“ І вони виві́дували й шукали, та й сказали: „Гедео́н, син Йоа́шів, зробив оцю річ“. |
RST | И говорили друг другу: кто это сделал? Искали, расспрашивали и сказали: Гедеон, сын Иоасов, сделал это. |
MDR | И стали они спрашивать друг у друга: "Кто сделал это?" Кто-то сказал им: "Гедеон, сын Иоаса, сделал это". |
NASB+ | And they said to one another, "Who did this thing?" And when they searched about and inquired, they said, "Gideon the son of Joash did this thing." |