Комментарии

РБО В десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан… — В этот день начинают подготовку к Пасхе — выбирают ягненка для пасхальной жертвы (Исх 12:3). Ср.
Лопухин Народ вышел из Иордана в 10-й день первого месяца, в тот же день, в который его отцы стали приготовляться к празднованию Пасхи и вместе с тем к выходу из Египта (Исх 12:3)....

Другие переводы

ТурконякаІ нарід пішов від Йордану в десятий (день) першого місяця. І ізраїльські сини отаборилися в Ґалґалах, на часті, що на сході сонця від Єрихону.
ОгієнкаА народ вийшов із Йорда́ну десятого дня першого місяця, та й таборува́в у Ґілґа́лі, на схі́дньому боці Єрихо́ну.
RSTИ вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона.
MDRНарод перешёл Иордан на десятый день первого месяца и расположился лагерем в Галгале, на востоке от Иерихона.
NASB+Now the people came up from the Jordan on the tenth of the first month and camped at Gilgal on the eastern edge of Jericho.