Турконяка | і синам Аарона місто схоронок для того, хто вбє, Хеврон і те, що з ним відлучене і Лемну і те, що з ним вілучене |
Огієнка | А синам священика Ааро́на дали місто схо́вища вбійника: Хевро́н та його пасови́ська, і Лівну та її пасови́ська, |
RST | Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы — Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее, |
MDR | Поэтому они дали город Хеврон потомкам Аарона. (Хеврон был городом-убежищем.) Они также дали потомкам Аарона города Ливну, |
NASB+ | So to the sons of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Libnah with its pasture lands, |