| Турконяка | Хто знає, чи не розкається Бог, і відвернеться від гніву своєї люті і не будемо вигублені? | 
| Огієнка | Хто знає, може Бог обе́рнеться й пожа́лує, і відве́рнеться з жару гніву Свого́, — і ми не погинемо!“ | 
| RST | Кто знает, может быть, еще Бог умилосердится и отвратит от нас пылающий гнев Свой, и мы не погибнем». | 
| MDR | Кто знает, может, Бог смягчится и милосердно не даст нам погибнуть, умерив свой грозный гнев. | 
| NASB+ | "Who knows, God may turn and relent, and withdraw His burning anger so that we shall not perish?" |