Комментарии
Лопухин | Еврейское выражение "мелитзай рехай", переданное в синодальном тексте словом: "многоречивые друзья мои", должно быть переведено согласно с Пс 118:51 - фразою... |
Другие переводы
Турконяка | Хай прийде моє благання до Господа, хай же перед Ним слезить моє око. |
Огієнка | Глузли́вці мої, мої дру́зі, — моє око до Бога сльози́ть, |
RST | Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое. |
MDR | Заступников среди друзей нет у меня, я мои слезы Богу выливаю. |
NASB+ | "My friends are my scoffers; My eye weeps to God. |