Комментарии
Лопухин | Пророк видит не только Израиля, но и Иуду уже отведенным в плен после тяжелой борьбы за сохранение своей самостоятельности. Но вот его взору открывается картина светлого будущего, какое предстоит... |
Другие переводы
Турконяка | В тому дні, сказав Господь, Я знищу ярмо з їхньої шиї і розірву їхні кайдани, і вони більше не працюватимуть на чужинців. |
Огієнка | І буде в той день, — говорить Господь Савао́т, — поламаю ярмо Я із шиї твоєї, а пу́та твої розірву́, — і не будуть чужі понево́лювати більше його! |
RST | И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам, |
MDR | И в это же время, - говорит Господь Всемогущий, - Я сниму ярмо с народов Израиля и Иудеи и разорву путы, держащие вас. Народы других стран не принудят больше Моих людей быть рабами. |
NASB+ | 'And it shall come about on that day,' declares the Lord of hosts, 'that I will break his yoke from off their neck, and will tear off their bonds; and strangers shall no longer make them their slaves. |