Комментарии

РБО4 Цар 24:18-20; 2 Пар 36:11-13
Лопухин В противоположность Иеремии, утверждавшему, что плен вавилонский продолжится 70 лет, некто Анания из Гаваона стал говорить, что ему будто бы открыто Богом другое, именно, что этот плен...
ЛопухинАнания, как происходивший из священнического города Гаваона, вероятно, и сам был священник.

Другие переводы

ТурконякаІ сталося в четвертому році Седекії царя Юди в пятому місяці сказав мені Ананія син Азора фальшивий пророк, що з Ґаваона, в господньому домі перед очима священиків і всього народу, кажучи:
ОгієнкаІ сталося того року на поча́тку царюва́ння Седекії, царя Юди, четвертого року, п'ятого місяця, сказав до мене Ана́нія, син Аззурів, пророк, що з Ґів'ону, у Господньому домі, на оча́х священиків та всього наро́ду, говорячи:
RSTВ тот же год, в начале царствования Седекии, царя Иудейского, в четвертый год, в пятый месяц, Анания, сын Азура, пророк из Гаваона, говорил мне в доме Господнем пред глазами священников и всего народа и сказал:
MDRНа пятый месяц четвёртого года царствования Седекии пророк Ананий говорил со мной. Ананий был сыном Азура, из Гаваона. Я говорил с ним в храме Господнем, при священниках и других людях. Вот что сказал Ананий:
NASB+Now it came about in the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was from Gibeon, spoke to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people, saying,