Комментарии

Лопухин Здесь кратко излагается речь, сказанная Иеремиею в начале правления Иоакима на дворе храма Иерусалимского, содержащаяся в Иер 7:3–15 ст. Речь эта возвещала Иерусалиму ту же...

Другие переводы

Турконякащоб послухати слова моїх рабів пророків, яких Я посилаю до вас вранці, і Я післав і ви Мене не вислухали,
Огієнкащоб прислу́хуватися до слів Моїх рабів пророків, яких Я посилаю до вас рано та пізно, та не слу́хали ви,
RSTчтобы внимать словам рабов Моих, пророков, которых Я посылаю к вам, посылаю с раннего утра, и которых вы не слушаете,
MDRВы должны слушать то, что слуги Мои вам говорят. Пророки - Мои слуги. Я посылал к вам пророков, но вы не слушали их.
NASB+to listen to the words of My servants the prophets, whom I have been sending to you again and again, but you have not listened;