Комментарии
Огієнка | Рамено — сила, міць. |
Огієнка | Плоть — тіло. |
Лопухин | Несчастен тот, кто надеется на людей, а не на Бога. Если он чего и достигнет, то Бог отнимет это у него. Напротив, надеющийся на Бога будет благоденствовать, как дерево, растущее при воде. |
Лопухин | Очень вероятно, что пророк имеет здесь в виду царя Иоакима, который возлагал большие надежды на помощь со стороны египтян и, вопреки советам пророка Иеремии, вступал в заговоры против Вавилонского... |
Другие переводы
Турконяка | Серце глибоке понад все, і це людина. І хто її пізнає? |
Огієнка | Так говорить Господь: Прокля́тий той муж, що надію кладе́ на люди́ну, і робить раме́ном[24] своїм слабу плоть,[25] а від Господа серце його відступає! |
RST | Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа. |
MDR | Господь говорит: "Беда случится с людьми, которые верят лишь другим людям и делают их своею опорой, ибо они перестали верить в Бога. |
NASB+ | Thus says the Lord, "Cursed is the man who trusts in mankind And makes flesh his strength, And whose heart turns away from the Lord. |