Комментарии

Лопухин Но чем тягостнее ожидающая иудеев теперь судьба, тем величественнее спасение, какое они получат впоследствии от Иеговы. При виде этого спасения даже язычники обратятся к истинному Богу! Но теперь...

Другие переводы

Турконяка
Через це ось Я обявлю їм в цьому часі мою руку і покажу їм мою силу, і впізнають, що моє імя Господь.
ОгієнкаТому́ то ось Я учиню́, що пізна́ють цим ра́зом вони, учиню́, що пізнають вони Мою руку та силу Мою, і пізнають, що Йме́ння Моє — це Господь!
RST
Посему, вот Я покажу им ныне, покажу им руку Мою и могущество Мое, и узнают, что имя Мое — Господь.
MDR
"Поэтому Я научу этих людей, Я покажу им силу и власть Мою, тогда они осознают, что Я - их Бог, что Я - Господь".
NASB+
"Therefore behold, I am going to make them know – This time I will make them know My power and My might; And they shall know that My name is the Lord."