Комментарии

Лопухин Пророк страдает при виде озлобления, какое возбуждают в иудеях его речи об ожидающем его сограждан суде Божием. Хотя Бог успокаивает пророка обещанием Своей поддержки, но пророк все-таки не может...
Лопухин Эти слова представляют прямое обращение Бога к народу. Этим вставным обращением Бог хочет убедить пророка в том, что Его слова придут в исполнение. Без платы, т. е. опустошители Иудейской...

Другие переводы

Турконяка
І дам на грабунок твої скарби в заміну за всі твої гріхи і в усіх твоїх границях.
ОгієнкаБагатство твоє й твої ска́рби на здо́бич віддам, і не за ці́ну, але́ за гріхи твої всі, у всіх границях твоїх.
RST
Имущество твое и сокровища твои отдам на расхищение, без платы, за все грехи твои, во всех пределах твоих;
MDR
У Иудеи множество богатств. Я всё отдам другим народам безвозмездно - за грехи во всех пределах Иудеи.
NASB+
"Your wealth and your treasures I will give for booty without cost, Even for all your sins And within all your borders.