Комментарии
| Лопухин | Но приблизьтесь сюда, вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы... семя лжи... Вот в каких резких и энергичных выражениях пророка Исаия делает обращение к своим нечестивым... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ким ви вигодовані? І на кого ви відкрили ваші уста? І на кого ви накинулися вашим язиком? Чи ви не є діти знищення, беззаконне насіння?  | 
| Огієнка | над ким розкошу́єте ви, над ким розкриваєте ро́та, висовуєте язика́? Хіба ви не діти пере́ступу, насіння брехні, | 
| RST | Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи,   | 
| MDR | Вы злые и лживые дети, вы надо Мной смеётесь, корчите гримасы и высовываете язык.  | 
| NASB+ | "Against whom do you jest? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit,  |