Комментарии

Лопухин Тебя постигли два бедствия... опустошение и истребление, голод и меч... Судя по тем сильным краскам, которыми здесь изображается плачевная судьба Иерусалима, пророчество не столько имеет в...

Другие переводы

Турконяка
Ці два проти тебе: Хто сумуватиме з тобою? Падіння і знищення, голод і меч. Хто тебе потішить?
ОгієнкаЦі дві речі спітка́ли тебе, — але хто пожаліє тебе? Руїна й недоля, і голод та меч, — хто розва́жить тебе?
RST
Тебя постигли два бедствия, кто пожалеет о тебе? — опустошение и истребление, голод и меч: кем я утешу тебя?
MDR
Люди твои ослабели, они падали наземь и лежали на углах всех улиц, они были словно в сетях. И гнев Господний карал их до тех пор, пока они уже не могли принимать наказания.
NASB+
These two things have befallen you; Who will mourn for you? The devastation and destruction, famine and sword; How shall I comfort you?