Комментарии
Лопухин | Не давая никакой новой мысли, эти стихи усиленно подчеркивают и развивают предыдущую - о совершенной безопасности Израиля пред его врагами и даже об его полном торжестве над ними. Последнее... |
Другие переводы
Турконяка | Ось завстидаються і засоромляться всі твої противники. Бо будуть як не існуючі і згинуть всі твої противники. |
Огієнка | Отож, засоро́мляться та зніякові́ють усі проти тебе запа́лені, стануть нічим та погинуть твої супроти́вники. |
RST | Вот, в стыде и посрамлении останутся все, раздраженные против тебя; будут как ничто и погибнут препирающиеся с тобою. |
MDR | Те, кто тобою недоволен, устыдятся, твои враги исчезнут. |
NASB+ | "Behold, all those who are angered at you will be shamed and dishonored; Those who contend with you will be as nothing, and will perish. |