Комментарии
| Лопухин | Могущественные мировые державы, изображаемые у пророка под видом огромных чудовищ, будут поражены судом Божиим, и в тот день Израиль воспоет песнь, в которой признает, что Господь всегда относился... | 
| Лопухин | Я, Господь, хранитель его. Влагая эти слова в уста народа израильского, Господь этим самым внушает народу особую уверенность в любви Божией.Чтобы кто не ворвался - по переводу... | 
Другие переводы
| Турконяка | Я сильне місто, обложене місто, даремно його напоюю. Бо буде схоплене вночі, а в день впаде мур.  | 
| Огієнка | Я Господь, його Сто́рож, щохвилі його Я напо́юю; щоб хто не наві́дав його, стережу́ його вдень та вночі, | 
| RST | Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.  | 
| MDR | "Я, Господь, сторожу тот виноградник, его Я поливаю в назначенное время и днём и ночью охраняю, чтобы никто его не повредил.  | 
| NASB+ | "I, the Lord, am its keeper; I water it every moment. Lest anyone damage it, I guard it night and day.  |