Комментарии

Лопухин Могущественные мировые державы, изображаемые у пророка под видом огромных чудовищ, будут поражены судом Божиим, и в тот день Израиль воспоет песнь, в которой признает, что Господь всегда относился...
Лопухин Я, Господь, хранитель его. Влагая эти слова в уста народа израильского, Господь этим самым внушает народу особую уверенность в любви Божией.

Чтобы кто не ворвался - по переводу...

Другие переводы

Турконяка
Я сильне місто, обложене місто, даремно його напоюю. Бо буде схоплене вночі, а в день впаде мур.
ОгієнкаЯ Господь, його Сто́рож, щохвилі його Я напо́юю; щоб хто не наві́дав його, стережу́ його вдень та вночі,
RST
Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.
MDR
"Я, Господь, сторожу тот виноградник, его Я поливаю в назначенное время и днём и ночью охраняю, чтобы никто его не повредил.
NASB+
"I, the Lord, am its keeper; I water it every moment. Lest anyone damage it, I guard it night and day.