Комментарии
| Лопухин | На земле прекратилось всякое веселье и оставшиеся в небольшом числе жители, при виде своих опустошенных городов, могут только плакать. Виноград, из которого можно приготовлять прекрасное вино,... | 
| Лопухин | На улицах - по переводу Orelli, на полях.Веселие земли - возможно точнее: веселие с земли. [В Славянском переводе LXX-и - Плачитеся о вине всюду, престала есть... | 
Другие переводы
| Турконяка | Це все буде на землі посеред народів, так наче б хтось обдер оливкове дерево, так їх обідруть, і коли спиниться обдирання.  | 
| Огієнка | Бо так буде посеред землі, посеред наро́дів, як при оббива́нні оливки, немов при визби́руванні, коли збір винограду скінчи́вся. | 
| RST | А посреди земли, между народами, будет то же, что бывает при обивании маслин, при обирании винограда, когда кончена уборка.   | 
| MDR | Когда собирают маслины, на ветвях остаётся несколько ягод. Так будет и с этой землёй.  | 
| NASB+ | For thus it will be in the midst of the earth among the peoples, As the shaking of an olive tree, As the gleanings when the grape harvest is over.  |