| Турконяка | потім додав: Ось іду, щоб виконати волю твою. Скасовує він перше, щоб поставити друге. | 
| Огієнка | Пото́му сказав: „Ось іду, щоб волю Твою чини́ти, Боже“. Відміняє Він перше, щоб друге поставити. | 
| RST | потом прибавил: «вот, иду исполнить волю Твою, Боже». Отменяет первое, чтобы постановить второе. | 
| MDR | Потом сказал Он: "Вот Я! Я пришёл исполнить волю Твою, о Боже!" И этим Бог отменяет первый порядок принесения жертв и утверждает новый порядок. | 
| NASB+ | then He said, "Behold, I have come to do Thy will." He takes away the first in order to establish the second. |