Комментарии
| Лопухин | «Ной проспался от вина своего…» Отсюда ясно, что все предшествующее случилось с Ноем во время его сна, т. е. помимо участия его сознательной воли.«и узнал, что сделал над ним меньший... | 
Другие переводы
| Турконяка | Витверезився ж Ной від вина і пізнав, що зробив йому його молодший син, | 
| Огієнка | А Ной ви́тверезився від свого вина, і довідався, що́ йому був учинив його син наймолодший. | 
| RST | Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, | 
| MDR | От вина Ной уснул, а проснувшись, узнал о том, как поступил с ним его младший сын Хам. | 
| NASB+ | When Noah awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him. |