| Турконяка | Це сини Хама в їхніх племенах за мовами їхніми в своїх границях і в своїх народах. | 
| Огієнка | Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах. | 
| RST | Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их. | 
| MDR | Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём наречии, у каждой семьи были свои земли, и они стали разными народами. | 
| NASB+ | These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations. |