Комментарии
| Лопухин | По-видимому, достаточно было уже, если Ап. доказал, что всякий может подобно Аврааму получить оправдание через веру. Но этого Апостолу казалось мало. Он хотел доказать, что именно только люди веры... | 
| Лопухин | Отсюда, как следствие, выходит то положение, что именно верующие во всех странах и среди всех народов получают благословение с верным или отличавшимся своею верою, твердым в вере, Авраамом.... | 
| МакАртур | верующие … Авраамом Т.е. независимо от того, иудей он или язычник. В Ветхом Завете предсказано, что язычники получат благословение оправдания по вере, как это случилось с Авраамом. Эти... | 
Другие переводы
| Турконяка | Тому ті, що з віри, будуть благословенні з вірним Авраамом. | 
| Огієнка | Тому́ ті, хто від віри, бу́дуть поблагосло́влені з вірним Авраамом. | 
| RST | Итак верующие благословляются с верным Авраамом, | 
| MDR | И таким образом все, кто веруют, благословенны вместе с Авраамом, который веровал. | 
| NASB+ | So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer. |