Комментарии

Лопухин “От крыши одной комнаты до крыши другой 25 локтей”. Несомненно (из предыдущего) речь о ширине всего сооружения ворот. Но мысль об этом в мазоретском тексте выражена странно. Если, как видно...

Другие переводы

ТурконякаІ він розміряв браму від стіни покою до стіни покою, ширина двадцять пять ліктів, це брама до брами.
ОгієнкаІ зміряв браму з да́ху вартівні́ до даху її, завши́ршки — двадцять і п'ять ліктів, двері навпро́ти двере́й.
RSTПотом намерил он в воротах от крыши одной комнаты до крыши другой двадцать пять локтей ширины; дверь была против двери.
MDRЗатем он измерил ворота от крыши одной комнаты до крыши другой, и это было двадцать пять локтей от двери до двери.
NASB+And he measured the gate from the roof of the one guardroom to the roof of the other, a width of twenty-five cubits from [one] door to [the] door opposite.