Турконяка | І ти візьми собі залізну пательню і поставиш її як залізну стіну між тобою і між містом і приготуєш твоє лице проти нього, і будеш в закритті, і замкнеш його. Це знак для синів Ізраїля. |
Огієнка | І візьми собі залізну ско́вороду, і постав її ніби залізною стіною поміж собою та між тим містом, і зверни своє обличчя до нього, і буде воно в обло́зі, і ти обля́жеш його. Це ознака для Ізраїлевого дому! |
RST | и возьми себе железную доску, и поставь ее как бы железную стену между тобою и городом, и обрати на него лице твое, и он будет в осаде, и ты осаждай его. Это будет знамением дому Израилеву. |
MDR | А затем возьми железную заслонку и поставь между тобой и городом, это будет железной стеной между городом и тобой, - так ты покажешь, что ты против него. Ты окружишь и атакуешь город, и это будет примером для всей семьи Израиля. Это покажет, что Я разрушу Перу салим. |
NASB+ | "Then get yourself an iron plate and set it up as an iron wall between you and the city, and set your face toward it so that it is under siege, and besiege it. This is a sign to the house of Israel. |