| Турконяка | І спасу вас від усіх ваших нечистот і прикличу пшеницю і розмножу її і не дам вам голоду. | 
| Огієнка | І спасу́ вас від усіх ваших нечисто́т, і покличу збіжжя, і помно́жу його, і не дам на вас голоду. | 
| RST | И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода. | 
| MDR | Бог сказал: "Я спасу вас от всех нечистот ваших. Я велю хлебу расти, и не позволю настать временам голода. | 
| NASB+ | "Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you. |