Комментарии

Лопухин “О святилище Моем”. Насмешка, конечно, легко могла принимать и такое направление: Иез 35:13; Иез 36:20; Иер 48:7;...

Другие переводы

Турконякаі скажеш синам аммона: Послухайте господнє слово: Так говорить Господь: Томущо ви зраділи моїми святощами, бо вони осквернені, і землею Ізраїля, томущо вона була знищена, і домом Юди, томущо вони пішли в полон,
ОгієнкаІ скажеш Аммо́новим синам: Послухайте слова Господа Бога: Так говорить Господь Бог: За те, що ти говориш „Ага!“ про Мою святиню, бо вона збезче́щена, і про Ізраїлеву землю, бо спусто́шена, і про Юдин дім, бо пішов у поло́н,
RSTи скажи сынам Аммоновым: слушайте слово Господа Бога: так говорит Господь Бог: за то, что ты о святилище Моем говоришь: «а! а!», потому что оно поругано, — и о земле Израилевой, потому что она опустошена, и о доме Иудином, потому что они пошли в плен,
MDRСкажи людям Аммона: "Господь Всемогущий говорит: Вы были счастливы, когда Моё святое место было осквернено, вы были против земли Израильской, когда она была опустошена, вы были против семьи Иудеи, когда люди её были уведены в плен.
NASB+and say to the sons of Ammon, 'Hear the word of the Lord God! Thus says the Lord God, "Because you said, 'Aha!' against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,