Комментарии

РБО…семя этой земли… — Имеется в виду Седекия, которого Навуходоносор сделал царем вместо Иехонии.
Лопухин “И взял от семени этой земли”. Разумеется Седекия (ст. 13). Выражение пророка звучит, по сравнению с предыдущим сравнением, некоторым пренебрежением....

Другие переводы

Турконяка
І він взяв з насіння землі і дав його на плодовите поле при великій воді, поставив його на видному (місці).
ОгієнкаІ взяв він з насіння тієї землі, і посіяв його до насінне́вого поля, узяв і засади́в його над великими во́дами, немо́в ту вербу́.
RST
и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.
MDR
И взял орёл у кедра семена, и в землю посадил, к реке поближе.
NASB+
"He also took some of the seed of the land and planted it in fertile soil. He placed [it] beside abundant waters; he set it [like] a willow.