Турконяка | Зробив же Господь так як сказав Мойсей, і вигинули жаби з хат і з кімнат і з піль. |
Огієнка | І зробив Господь за словом Мойсея, — і погинули жаби з домів, і з подвір'їв, і з піль. |
RST | Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, в домах твоих, и остались только в реке. |
MDR | Моисей ответил фараону: "Скажи мне, когда ты хочешь, чтобы эти жабы ушли? Я помолюсь за тебя, за твой народ и за твоих приближённых, и эти жабы уйдут от тебя и из твоих домов и останутся только в реке". |
NASB+ | And Moses said to Pharaoh, "The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, [that] they may be left only in the Nile?" |