Комментарии

Лопухин«кто я, чтобы мне идти к фараону?…» Я — простой пастух, — как бы говорит Моисей, — и вдруг буду требовать от царя могущественного народа, чтобы он отпустил евреев!

Другие переводы

ТурконякаІ сказав Мойсей до Бога: Хто я, що піду до Фараона єгипетського царя, і що виведу синів Ізраїля з єгипетської землі?
ОгієнкаІ сказав Мойсей до Бога: „Хто я, що піду до фараона, і що виведу з Єгипту синів Ізра́їлевих?“
RSTМоисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых?
MDRНо Моисей сказал Богу: "Я - маленький человек! Кто я такой, чтобы идти к фараону и вывести народ Израиля из Египта?"
NASB+But Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the sons of Israel out of Egypt?"