Комментарии
Лопухин | «Не увижу более лица твоего» стоит как будто в противоречии с свидетельством 31 ст. 12 гл. и 4–8 ст. 11 гл. Но что касается первого места, то оно не говорит еще с несомненностью, что Моисей... |
Другие переводы
Турконяка | Каже ж Мойсей: Ти сказав. Білше не зявлюся тобі перед лицем. |
Огієнка | А Мойсей відказав: „Так сказав ти... Я більш уже не побачу лиця твого́!“ |
RST | И сказал Моисей: как сказал ты, так и будет; я не увижу более лица твоего. |
MDR | "Как ты сказал, так и будет, - ответил Моисей фараону, - больше я к тебе не приду!" |
NASB+ | And Moses said, "You are right; I shall never see your face again!" |