Турконяка | І вона сказала: Моє прохання і моє бажання, |
Огієнка | І сказав цар: „Скоріше покличте Га́мана, щоб виконати Есте́рині слова́!“ І прийшов цар та Га́ман у гости́ну, що вчинила Есте́р. |
RST | И сказал царь: сходите скорее за Аманом, чтобы сделать по слову Есфири. И пришел царь с Аманом на пир, который приготовила Есфирь. |
MDR | Тогда царь сказал: "Приведите скорее Амана, чтобы сделать, как просит Есфирь". И царь с Аманом пришли на пир, который приготовила для них Есфирь. |
NASB+ | Then the king said, "Bring Haman quickly that we may do as Esther desires." So the king and Haman came to the banquet which Esther had prepared. |