Комментарии
Лопухин | Не будь слишком строг, буквально: не будь слишком праведен. В этих словах некоторые видели выражение стоического принципа жить сообразно с природой и стоического понятия о... |
Другие переводы
Турконяка | Я все побачив в днях моєї марноти. Є праведний, що гине в своїй праведності і є безбожний, що остається в своїм злі. |
Огієнка | В днях марно́ти своєї я всьо́го набачивсь: буває справедливий, що гине в своїй справедливості, буває й безбожний, що довго живе в своїм злі. |
RST | Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем. |
MDR | Всё видел я за свою короткую жизнь: я видел добрых людей, умирающих молодыми, и я видел злых людей, живущих долгую жизнь. |
NASB+ | I have seen everything during my lifetime of futility; there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who prolongs [his life] in his wickedness. |