Комментарии

Лопухин В этих стихах Екклезиаст призывает к веселью и радости, пока не наступили темные дни. Человек должен наслаждаться всем, что есть приятного и красивого в мире, помня, однако, о праведном суде...

Другие переводы

Турконяка
І відстав лють від твого серця і відведи зло від твого тіла, бо молодість і незнання - марнота.
ОгієнкаТому́ жени смуток від серця свого́, і віддаляй зле від тіла твого, бо й дити́нство, і рання життє́ва зоря́ — то марно́та!
RST
И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность — суета.
MDR
Не давайте вашим тревогам овладевать вами, забудьте о своих несчастьях, ибо быстротечны и молодость, и рассвет жизни.
NASB+
So, remove vexation from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.