Комментарии
| Лопухин | В этих стихах Екклезиаст призывает к веселью и радости, пока не наступили темные дни. Человек должен наслаждаться всем, что есть приятного и красивого в мире, помня, однако, о праведном суде... |
Другие переводы
| Турконяка | І відстав лють від твого серця і відведи зло від твого тіла, бо молодість і незнання - марнота. |
| РБО | Гони огорчение из сердца, удаляй страдание от плоти; молодость и чернота волос — пустое. |
| RST | И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность — суета. |
| MDR | Не давайте вашим тревогам овладевать вами, забудьте о своих несчастьях, ибо быстротечны и молодость, и рассвет жизни. |
| NASB+ | So, remove vexation from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting. |