Турконяка | і накладе на неї образливі слова і рознесе її імя як погане і скаже: Я взяв цю жінку і, прийшовши до неї, не знайшов я її дівоцтва. |
Огієнка | і зводитиме на неї ганьбли́ві слова́, і пустить про неї неславу та й скаже: „Жінку цю взяв я, і збли́зився з нею, та не знайшов у неї діво́цтва“, |
RST | и будет возводить на нее порочные дела, и пустит о ней худую молву, и скажет: «я взял сию жену, и вошел к ней, и не нашел у нее девства», |
MDR | и если он пустит о ней худую молву, говоря: «Я женился на этой женщине и был с ней, но она оказалась недевственницей», то люди станут плохо думать о ней. |
NASB+ | and charges her with shameful deeds and publicly defames her, and says, 'I took this woman, [but] when I came near her, I did not find her a virgin,' |