Турконяка | В сімдесяти душах зійшли твої батьки до Єгипту, нині ж зробив тебе Господь Бог твій численністю наче небесні зорі. |
Огієнка | Сімдесятьма́ душами зійшли були твої батьки до Єгипту, а тепер, щодо численности, Господь, Бог твій, зробив тебе, як зо́рі на небі! |
RST | в семидесяти душах пришли отцы твои в Египет, а ныне Господь Бог твой, сделал тебя многочисленным, как звезды небесные. |
MDR | Когда ваши предки отправились в Египет, их было всего 70 человек, теперь же Господь, Бог ваш, сделал вас многочисленным народом, и вас теперь столько, сколько звёзд в небе". |
NASB+ | "Your fathers went down to Egypt seventy persons [in all,] and now the Lord your God has made you as numerous as the stars of heaven. |