Комментарии

Лопухин Внезапное и быстрое явление существа, похожего на мужа, свидетельствовало о его неземном бытии и небесной природе. В том же самом убеждало пророка имя явившегося - Гавриил, - "муж Божий". По словам...

Другие переводы

ТурконякаІ коли він говорив зі мною, я паду на моє лице до землі, і він мене доторкнувся і поставив мене на ноги
ОгієнкаА коли він говорив зо мною, я зомлів, і припав своїм обличчям до землі, але він діткну́вся до мене, і поставив мене на моєму місці,
RSTИ когда он говорил со мною, я без чувств лежал лицем моим на земле; но он прикоснулся ко мне и поставил меня на место мое,
MDRПока Гавриил говорил, я без чувств лежал на земле. Это был очень глубокий сон. Потом Гавриил прикоснулся ко мне и поднял меня на ноги.
NASB+Now while he was talking with me, I sank into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and made me stand upright.