Комментарии
РБО | Откр 1:14; 20:4 |
Лопухин | Жизнь и деятельность одиннадцатого рога заканчивается судом над ним. Величественный вид Судии - Господа, вид Старца, свидетельствует о внушаемом Им благоговении; о совершеннейшей чистоте и святости... |
Другие переводы
Турконяка | Я дивився аж доки поставлено престоли, і сів старий днями, і його одіж біла наче сніг, і волосся його голови наче чиста вовна, його престіл полумінь огня, його колеса огонь, що палає. |
Огієнка | Я бачив, аж ось поставили престоли, і всівся Стари́й днями. Одежа Його — біла, як сніг, а воло́сся голови Його — немов чиста во́вна, а престол Його — огняне по́лум'я, коле́са Його — палахкотю́чий огонь. |
RST | Видел я, наконец, что поставлены были престолы, и воссел Ветхий днями; одеяние на Нем было бело, как снег, и волосы главы Его — как чистая волна; престол Его — как пламя огня, колеса Его — пылающий огонь. |
MDR | И когда смотрел я, были поставлены на свои места троны. И Древний Царь воссел на Свой трон. Его одеяния были белы, как снег. Волосы у Него на голове были белые, словно белая шерсть. Его престол был сделан из огня, а колёса трона - из пламени. |
NASB+ | "I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took [His] seat; His vesture [was] like white snow, And the hair of His head like pure wool. His throne [was] ablaze with flames, Its wheels [were] a burning fire. |