Другие переводы

ТурконякаІ мужам кріпким силою сказав, звязавши Седраха, Місаха і Авденаґо, вкинути до горіючої огняної печі.
ОгієнкаІ він наказав хоробрим військо́вим му́жам, що були в його ві́йську, зв'язати Шадраха, Мешаха та Авед-Неґо, щоб укинути до палахкотю́чої огне́нної печі.
RSTи самым сильным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в печь, раскаленную огнем.
MDRОн приказал самым сильным солдатам в своей армии связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в раскалённую печь.
NASB+And he commanded certain valiant warriors who [were] in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abed-nego, in order to cast [them] into the furnace of blazing fire.