Турконяка | І все, що тільки робите - словом або ділом, - усе чиніть в ім'я Господа Ісуса, дякуючи через нього Богові [й] Батькові. |
Огієнка | І все, що тільки робите словом чи ділом, — усе робіть у Ім'я́ Господа Ісуса, дякуючи через Нього Богові й Отцеві. |
RST | И все, что вы делаете, словом или делом, все делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца. |
MDR | И что бы ни делали вы и ни говорили, всё должно быть во имя Господа Иисуса, ибо возносите вы через Него благодарность Богу Отцу. |
NASB+ | And whatever you do in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father. |