Комментарии

РБО…грека… — См. прим. к Мк 7:26.
РБОИудеи — это люди, знающие истинного Бога.
РБООбрезанные — это евреи, а необрезанные — язычники.
РБО Греки, высокоцивилизованный народ, делили все человечество на греков и варваров. Скифы — племена, жившие на северном побережье Черного моря, греки считали их варварами самой низшей...
Лопухин В нравоучительной части своего послания Ап. прежде всего говорит, что истинная христианская жизнь состоит в отрешении от всего земного и в общении с Богом (1-4). В виду этого христиане должны...
Лопухин См. Гал 4:28. При обновлении себя христианину нужно забыть о своих национальных и общественных преимуществах: один Христос должен стоять у него пред лицом, как...
МакАртур Отдельные верующие должны оставлять прежние, греховные обычаи, а тело Христа должно осознавать свое единство и разрушать прежние барьеры, разделявшие людей (ср. Гал 3:28;...

Другие переводы

Турконякаде нема ні грека, ні юдея, ні обрізання і необрізання, ні варвара, ні скита, ні раба, ні вільного, але все і в усьому - Христос.
Огієнкаде нема ані ге́ллена, ані юдея, обрі́зання та необрі́зання, ва́рвара, ски́та, раба, вільного, — але все та в усьому Христос!
RSTгде нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос.
MDRтак что нет разницы между иудеями и язычниками, между обрезанным и необрезанным, между варваром и дикарём, между рабом и свободным человеком. Только Христос важен и воплощён во всех верующих.
NASB+– [a renewal] in which there is no [distinction between] Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and freeman, but Christ is all, and in all.