| Турконяка | Тоді вони підмовили людей, які говорили, що чули, ніби він говорив зневажливі слова проти Мойсея і Бога. |
| Огієнка | Тоді вони підмовили людей, що казали, ніби чули, як він богозневажні слова́ говорив на Мойсея та Бога. |
| RST | Тогда научили они некоторых сказать: мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога. |
| MDR | И они подкупили некоторых людей, чтобы те сказали: "Мы слышали, как он поносил Моисея и Бога". |
| NASB+ | Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and [against] God." |