| Турконяка | Через руки апостолів здійснювалися численні знамення й чуда в народі. Всі однодушно перебували в Соломоновім притворі. | 
| Огієнка | А руками апо́столів стались знаме́на та чуда великі в наро́ді. І були́ однодушно всі в Соломоновім ґанку. | 
| RST |  Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом. | 
| MDR | Много знамений и чудес было совершено апостолами в народе. И были они все вместе в Соломоновом Притворе. | 
| NASB+ | And at the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon's portico. |