Комментарии
| Лопухин | Фест делает Агриппе довольно обстоятельное сообщение о деле Павла, выставляя попутно на вид и свою личную правдивость (не пренебрегая, однако, и ложью, ср. ст. 20), честность и ревность в... | 
Другие переводы
| Турконяка | Оточивши його, обвинувачувачі не вказали жодної провини з тих, що я підозрівав, | 
| Огієнка | І винувальники стали круг нього, проте́ не вказали вини ані жодної з тих, яких я сподівався. | 
| RST | Обступив его, обвинители не представили ни одного из обвинений, какие я предполагал; | 
| MDR | Когда обвинители встали, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я ожидал услышать. | 
| NASB+ | "And when the accusers stood up, they [began] bringing charges against him not of such crimes as I was expecting; |