Комментарии
РБО | Так значит, ты не тот… — Возможно иное понимание: «Так значит, ты и есть тот…» За три года до этого один египтянин, лжепророк, возможно объявивший себя мессией, вывел своих сторонников на... |
РБО | …головорезов? — Дословно: «кинжальщиков», так назывались еврейские боевики, которые вели террористическую войну против римлян. |
Лопухин | Русский, а равно и славянский тексты данного места искажают оттенок мысли подлинника, благодаря неправильному чтению греческого αρα. Это αρα с острым ударением в отличие от αρα... |
МакАртур | Египтянин … произвел возмущение Из этого вопроса Лисия стало ясно, за кого он ошибочно принял Павла. Египтянин был лжепророком, который за несколько лет до этого пообещал изгнать римлян.... |
Другие переводы
Турконяка | Чи ти часом не той єгиптянин, що перед цими днями вчинив заколот і вивів у пустиню чотири тисячі потаємних убійників? |
Огієнка | Чи не той ти єги́птянин, що перед цими днями призвів був до бунту, і ви́провадив до пустині чотири тисячі потаємних убійників?“ |
RST | Так не ты ли тот Египтянин, который перед сими днями произвел возмущение и вывел в пустыню четыре тысячи человек разбойников? |
MDR | Значит, ты не тот египтянин, что недавно поднял мятеж и вывел в пустыню четыре тысячи разбойников?" |
NASB+ | "Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?" |